《中国民间故事集成·澳门卷》、《中国戏曲志·澳门卷》终审会议及其他澳门卷工作交流会召开

作者:admin    发布时间:2016-08-12

《中国民间故事集成·澳门卷》及《中国戏曲志·澳门卷》终审会议于8月10日至11日在珠海召开。同时,召开了《中国民间歌曲集成》《中国民族民间器乐曲集成》《中国民族民间舞蹈集成》·澳门卷工作交流会议。

  会议由澳门基金会与文化部民族民间文艺发展中心共同主办,会议邀请了集成志书澳门卷各卷的编撰老师以及十部文艺集成志书总编辑部的审稿专家40余人共同参与;澳门基金会吴志良主席,中心李松主任,王静副主任出席会议。集成志书香港卷部分编撰代表列席此次会议。

   《中国民间故事集成·澳门卷》及《中国戏曲志·澳门卷》在澳门编撰团队的共同努力下,由最初的基础资料到最后的成稿,历经5年时间,经历多次审稿与修定,最后达到了终审的要求;两卷的终审为集成志书澳门卷全卷的编撰完成奠定了基础,也为其它各卷的编撰提供了宝贵的编撰经验。

    集成志总编辑部的专家与澳门卷各卷的编撰老师进行了编撰意见的交流,解决编撰团队在实际的编撰过程中存在的问题,为编撰工作的顺利完成提供有利的指导。

吴志良主席代表澳门基金感谢澳门卷各卷的编撰人对澳门卷编撰工作的支持;李松主任对澳门卷各卷编撰工作提出了宏观的把握和要求,在遵循国家集成志书的前提下,尽量给予保留澳门/香港各卷的编撰特色。李松主任希望大家再接再厉,努力完成各卷的编纂任务。

       11日下午,澳门基金会杨开荆博士主持了总结会,各卷对此次审稿和交流进行了总结。张卓夫代表《中国民间故事集成·澳门卷》感谢编撰团队以及总编辑部对故事卷的编撰所付出的努力,总结编撰经验,提出了编撰过程中存在问题,并对下一步编撰计划进行了说明;刘魁立老师代表总编辑部感谢各卷编辑团队对各卷所做的努力,并从编撰总体要求以及具体格式、语言用词等方面对此次评审中存在的问题进行了汇报;《戏曲志·澳门卷》编撰团队代表程美宝老师对本卷下一步编撰工作进行了说明,并进一步加强与香港卷编撰团队进行沟通,确保编撰体例一致;刘文峰老师肯定了戏曲志澳门卷的编撰成果,在遵循集成志书编撰要求下,又最大限度地体现了澳门的特色,并从文字加工等细节方面进行点评。舞蹈卷代表邓锦嫦对本卷编撰中存在的问题进行了说明,并提出了下一步的编撰计划;总编辑部梁力生老师对舞蹈卷编撰具体的编撰方向和特点进行说明,并对下一步编撰重点进行点评,尤其在文字部分以及对澳门舞蹈特色的梳理,并规范行文标准,在总体要求上要做到生动有趣,加强文史资料图片以及舞蹈动作图片的采集,丰富舞蹈卷内容;香港卷代表余少华教授分享了香港卷编撰中存在问题,并就编撰体例的收获进行交流。

       李松主任作总结发言,他首先代表中心感谢港澳卷编辑团队所付出的努力,对他们积极参与此项保护传统文化工程体现出的责任和担当表示感谢和钦佩。李松主任强调,集成志书是国家典籍,它的编纂,与一般的学术著作的编纂有很大不同,要遵循国家统一的体例要求,要在符合集成志书编撰规范的情况下,遵循严格的学术规范;做到和而不同。李松主任希望澳门基金会高度重视基础资料的保护和管理。李松主任特别提醒各卷编辑部,对于本卷终审以后的工作量,要有充分的估计。只有这样,才能一鼓作气完成从交初稿到最终出版的全部工作。

  此次会议的召开是港澳卷编撰工作的重要节点,促进了港澳卷各卷编撰团队之间的交流与合作,为圆满完成编撰工作奠定基础。


上一篇: “十部文艺集成志书”澳门两卷通过初审,编纂工作进入新阶段

下一篇: 集成志书澳门戏曲曲艺编辑部来京咨询交流